A TV2 esete a "Jellystone"
Parkkal
Egy égigérő baki: Ismét vadászhatók a grizzli medvék a "Jellystone" parkban
TV-nézési szokásaimat nézve amolyan reggeli kattintgató vagyok. S bár a kereskedelmi tévékre nem
szoktam kattintani,
vagy legalábbis alig, ma reggel úgy alakult, hogy véletlenül a TV2
hírműsorára kattintottam. Bár ne tettem volna! Éppen egy érdekes hírről számolt be
Dudás Ádám hírolvasó,
miszerint az USA-ban
újra engedélyezik a grizzli medvék kilövését, mert hogy kezdenek
túlszaporodni.
Nem is a hír tartalmával volt a baj, bár szerintem eltúlozták a grizzlik
számát, úgy, ahogy
Románia is nagyobb számot hazudik a medvékről, hogy vadásztathasson.
A hír tehát önmagában csak egy hír volna, de ahogy Dudás beolvasta, az árulkodó bizonyítvány a kereskedelmi televíziók eddig is sejthető
nívójáról, amiről már számos cikk született. Dudás ugyanis
azt találta mondani, hogy "a Jellystone park illetékesei szerint...".
Jellystone. (ejtsd: dzsellisztón). Ezek szerint a hírolvasó bemondó,
a hírszerkesztő, és TV2 hírműsorának egész az ügyben érintett stábja úgy tudja, hogy a parkot Jellystone-nak hívják. Ez abból fakadhat, hogy túl sokat nézték
gyermekkorukban a Maci Lacit. A parkot ugyanis Yellowstone-nak (ejtsd: jellósztón)
nevezik,
csak a rajzfilm sorozatban létezik a Jellystone Park. Ha Dudás Ádám
bakizott volna egy jókorát azzal, hogy a Yellowstone-t Jellystone-nak
olvassa, az megbocsátható lenne, de itt a két szó közötti nyilvánvaló
különbség miatt ez szóba sem jöhet. Inkább az lehetséges, hogy a
képregény és Maci Laci műveltségű hírszerkesztő leírja a Jellystone-t,
majd a hírolvasó bemondó ezt arcizom rándulás és utólagos röhögés, vagy
"bocsi" nélkül beolvassa a gyanútlan nézőknek! Mert hogy maga sem tudja,
hogy a parkot hogyan hívják, Maci Lacit viszont ő is sokat nézett még néhány
évvel ezelőtt, vagy nézi ma is.
Ez az eset egyáltalán nem egyedülálló, és hűen tükrözi a honi média
állapotát és azt is, hogy merrefelé tart még ez a színvonalbeli "változás". Már nem hírműsor van
a kereskedelmi TV-kben reggel, hanem bulvár,
hanta, és trakta. Beszélni képtelen, butyuta műsorvezetők, butyuta témákkal.
Hát csoda, hogy már ilyen Jellystone-féle égigérő bakikat sem vesznek észre?
Lassan a kereskedelmi TV-k a WS Teleshop
színvonalára süllyednek. Mint az általuk példaképnek tekintett, már kellően elhülyített
Egyesült Államokban.
Megéljük még, hogy a hírekben az fog szerepelni, hogy a különböző virtuális
kedvenceknél mi újság.
Akkor majd tényleg hír lesz, ha a Jellystone parkban megkezdődik a
vadászidény, és a nézők
majd drukkolnak Maci Lacinak és Bubunak. Az ilyen "híreken" elvegetáló, csipszzabáló hülyéket
pedig könnyű lesz majd arra buzdítani, hogy hozzájuk hasonló idiótákra
szavazzanak majd a választásokon.
Nibiru
2005.11.17
2006.05.09
Fű
A fentiekhez hasonló, de ezúttal internetes
bakira akadtam. A inken egy képet találtok. Még a rovásírást sem kell ismernie
valakinek ahhoz, hogy lássa: a képaláírás egy marhaság, mivel a "fű" szó az
két betű, és két hangzó, a fűbe pedig 3 betű, 3 hangzó van írva.
A hiba azóta sem szúrja senki szemét sem.
A rovásos felirat olvasata egyébként: GYEP.
|
|